jeudi 25 février 2010

Torsades - Zopfmuster

Da seine Schwester schon ein Pullunder hatte und es ihr auch super steht, hat mein kleiner Schatz jetzt auch einen bekommen. Es ist ebenfalls mit einem Zopfmuster. Ich liebe Zopfmuster zu stricken. Ich finde es immer faszinierend zu sehen wie so etwas unter meinen Fingern entsteht. Das Modell ist aus der Bambino Winter 2006/07.
Comme sa soeur en avait déjà recu un pullover sans manches, il en fallait aussi un pour P'tit Bout'chou. Également en torsades car j'aime les tricoter et je trouve que c'est toujours très beau à voir. Le modèle est de Bambino Hiver 2006/07.


lundi 22 février 2010

Obststeige auf Wanderschaft


Wer möchte süße Früchtchen aussuchen und vergeben ist hier genau richtig! Wir sind schon 12 an der Zahl und es sind noch ein paar Plätze frei. Also wer mitmachen möchte schaut hier rein!

mercredi 17 février 2010

Raisins - Trauben


Un essai pour voir la différence: du raisin en crochet (de la traduction de Stef ) et du raisin en feutrine.
Et en fin de compte je crois que je préfère celui en feutrine alors que c'est sûrement plus fragile pour les petites mains de petites filles et que celui en crochet est nettement plus simple et rapide à réaliser.

Ich wollte mal den Unterschied sehen. Welche Trauben am Besten aussehen: die Gehäkelten oder die aus Filz? Und im Endeffekt glaube ich gefallen mir die aus Filz sehr viel besser, obwohl sie bei der Herstellung aufwendiger und bestimmt auch empfindlicher sind für die Hände kleiner Mädchen.

mercredi 3 février 2010

Award

Was für eine Ehre! Ich habe gleich zwei Awards von Babsie und von Gogo bekommen. Vielen herzlichen Dank an euch Beide!!!
Quel honneur! J'ai recu deux awards à la fois de la part de Babsie et de Gogo. Merci beaucoup à vous deux!!!


Die Regeln lauten:
Ce qu'il faut faire:

1. Bedanke dich an die Person, die in dir verliehen hat.
Remercie la personne qui te donne ce prix.

2. Kopiere das Logo und platziere es in deinem Blog.
Copie le Logo et place le dans ton blog.

3. Verlinke die Person, von der du den Award bekommen hast.
Mets un lien dans ton blog de la personne qui t'a donner l'Award.

4. Nenne 7 Dinge über dich, die anderen noch nicht bekannt sind.
Nommes 7 choses sur toi, que les autres ne savent pas encore.

5. Nominiere 7 Blogger.
Nommes 7 Bloggeurs/ Bloggeuses.

6. Verlinke diese auf dein Blog.
Mets un lien de ces 7 personnes sur ton blog.

7. Benachrichtige die 7 durch einen Kommentar.
Préviens ces 7 personnes en leur écrivant un commentaire.

Was man noch nicht von mir weiß:
Ce qu'on ne sait pas encore sur moi:

1. Ich würde alles für meinen Mann und meine wunderbaren Kinder machen.
Je serais capable de tout faire pour mon mari et mes enfants adorables.

2. Bei uns zu Hause werden drei Sprachen gesprochen.
On parle trois langues à la maison.

3. Meine Kinder tragen asiatisches, afrikanisches und europäisches Blut in sich.
Le sang de mes enfants est asiatique, africain et européen.

4. Ich denke sehr viel mehr an die Anderen, als an mich selbst.
Je pense beaucoup plus aux autres qu'à moi-même.

5. Ich bin kein Schokoladen-Fan.
Je ne suis vraiment pas une fanatique de chocolat.

6. Eine Welt ohne Nadeln, ist eine traurige Welt.
Un monde sans aiguille, est un monde triste.

7. Wenn ich mir ein Ziel in den Kopf gesetzt habe, dann muß es bis zum bitteren Ende durchgeführt werden.
Si je me mets un but dans la tête, il faut que je l'accomplisse que ce soit facile ou dur.

Ich gebe den Award weiter an:
Je donne le Award à:

1. Meiner Schwester la moutone, die in Norwegen lebt.
Ma soeur qui vit en Norwège.

2. Stef, die unglaublich tolle Anleitungen und Anregung weitergibt.
Stef, qui partage de super tutos et explications à tout le monde.

3. Cecile, die Königin der Stickerei.
Cecile, la reine de la broderie.

4. Jana, die unglaublich süße Amigurumi-Tierchen häkelt.
Jana, qui crochète de mignons, petits animaux amigurumi.

5. Shabby, die mir den Kontakt der deutschen Bloggerinnen eröffnet hat.
Shabby, qui m'a donner la possibilité de rentrer en contact avec des Bloggeuses allemandes.

6. Isabelle, die schöne Sachen häkelt und mir auch ab und zu liebe Kommentare schreibt.
Isabelle, qui crochète de belles choses et qui m'écrit aussi de temps en temps de gentils
commentaires. Merci!

7. Anisbee , die auch sehr schöne Sachen macht.
Anisbee, qui crée aussi de belles petites merveilles.

mardi 2 février 2010

Einen kleinen Freund gefunden - Un petit ami

Der kleine grüne Wichtel hat jetzt auch schon einen kleinen Freund gefunden. Mein kleiner Schatz hat heute nachmittag sehr schön mit ihm gespielt. Und sie schienen großen Spaß miteinander zu haben.

Le petit Lutin vert a déjà trouvé un petit ami. Mon P'tit Bout'chou a eu le droit de le prendre un petit peu. Ils avaient l'air de bien s'amuser tous les deux.